书(shū )的前(qián )言(🌉)中,译者将人类谈论死亡和谈(tán )论性相(xiàng )比,并得出两者(🥁)一致的结(🌎)论。其(👕)实(💱)(shí )不(🏴)然,食(🐠)色性也并不是死色性也。人在谈论性时往往(wǎng )嘴上禁(jìn )忌(jì )心里(🕔)向(xiàng )往,而从来(lái )不见有人(🍕)向往地(🈯)谈(tán )论(🌱)(lùn )死。西(🏤)方文人历(🧡)来比较(🦗)开放——其实不(🐴)是开放(🎷)只是正(🚤)常罢了——两样都(dōu )不讳忌。所以小册(cè )子(🚩)(zǐ )里尽是些什(🕉)么约翰(💡)、什(shí )么斯,中国(guó )的只见(jiàn )到一个沈(🚢)从文,外加一个(❤)译字,使(🏌)人难辨究竟是沈(💎)(shěn )从文译别人还是别人译沈从(cóng )文。总的感觉,中国文人太可(🗾)怜。其实,我(😜)觉(jià(🏝)o )得如此(📲)浩大(🈹)的中国不会缺少论死的(🗃)东西,除(chú )了恩莱特对(🕉)中国文学、哲学总体的不了(le )解(💋)外,还包括中国文(wén )人(🦏)向来觉(🐡)得死这东西不登大(✡)雅之堂,偶(ǒ(🍛)u )尔写一些也(🦗)仿(💽)佛少(💟)女的日记,只待夜(yè )深(🏀)人静(🍀)时自己(🤵)品读,并(🤕)有理(🎟),有理(lǐ )地(dì )叫(jiào )。