很从容答完课内的题目(🐛)(mù(⛔) )后,有一道(😒)课外文(🤶)言文翻译,语出自《孟子·(🔎)滕文公(gōng )上》:亲丧,固所自尽也。这题旨在(🍾)考学生理解能力,此(cǐ )处自(🚦)尽作尽自(zì )己(🔚)的力做本分的事之义。坐(zuò )在雨翔(👍)旁边的(🤙)一个男(nán )生挠头半(📤)天,不得要领,见两个监考正在门口(kǒ(🔟)u )看外面(📑)的风(fēng )景,用笔(🌯)捅几下前面那人。两(📆)人早(🍱)已熟识,那人便把身子靠(kào )在(👏)(zài )椅(🔌)背上(🌹),后(hò(🔋)u )面的男生(shēng )许久不(bú )曾说话(👦),本想(xiǎng )窃窃(qiè )耳语,不料声音失控,传播(💏)到(🐧)外。雨翔不理,继续答题。一侧被(🍍)问的那人看(kàn )来家(🥦)(jiā )底不薄,放大声(👃)音说:这个就是说——‘亲(👖)(qīn )丧,固(🦉)(gù )所自尽也,固(gù )所’——对(🚁)了,意思(sī(🍕) )是说亲爱的(📷)人死了(le ),所以我也自(🐲)杀了。后排那男生经(jīng )此(🖇)点(🤔)拨,忙挥笔记下(xià )。