很(hěn )从(cóng )容答完课内的题目后,有(🗽)一道课外文(🙀)言(🚚)文翻译,语出(🔞)自《孟子·滕文(🍅)公(🛠)上》:(🕸)亲丧(🖖),固所自尽(🐵)也。这题旨在(zài )考学生理解能力,此处自尽作尽自(🔰)己的力做本(🐉)分的事之义。坐(zuò )在雨(yǔ )翔旁边的一个男生挠头(tóu )半天,不(🎬)得(🌅)要(yào )领,见两(😝)个(gè )监考正在(📔)门(💳)口看外面的风(💯)景,用笔捅几下前面那(nà )人。两人早已熟(👧)识(🙀),那人(🙄)便把身子靠在椅背(bèi )上,后面的男生许(xǔ )久不曾(🔠)说话(🍮)(huà ),本想窃窃耳(🔜)语,不(⏯)料声(🏠)音失控,传播到外。雨翔(📫)不理,继续(💴)答题。一侧被(bè(🚭)i )问的那人看(kà(🥅)n )来(lái )家底不薄(👜),放大声(🥚)音说:这个就是说——‘亲丧,固所自(zì )尽也,固所’—(📈)—对了(🥡),意思是说亲爱的人死了(🍙),所(suǒ )以我也自杀了(le )。后排那(nà )男生经此点拨(bō(🔊) ),忙挥笔(bǐ )记下。